Errori, curiosità e approfondimenti negli episodi 1-13
Episodio1:L'inesauribile avventuriero dello
spazio
-
Re Empel dichiara che il comando di Daikengo sarà affidato a
un membro della sua famiglia e che sarà lui stesso a
scegliere il comandante. A quel punto esclama: "Il
comandante che combatterà Daikengo sarà... Yuga!". Ma
avrebbe dovuto dire 'il comandante che guiderà Daikengo',
non 'combatterà'!!
-
Certo che Magellano ha scelto proprio un bel momento per
attaccare Emperius: Ovvero proprio nel momento in cui passa
la stella del guardiano (avvenimento che avviene ogni 950
anni!) e che può dare vita a Daikengo!
-
Quando Daikengo si risveglia, le sue 'guance' sono
completamente blu.
-
Nella scena in cui Dulles invita Ryger ad abbandonare la
lotta, il principe perde i guanti in una scena.
-
Ryger parte con Cleo e i due robot insieme a Daikengo. A
quel punto dice: “Ok, venite con me, ma non chiamatemi
principe Ryger! Non sono più principe adesso!” Peccato che
nelle prossime puntate, invece di combattere, darà gli
ordini a tutti
senza fare una mazza!!
Episodio2:Ryger
non sta al gioco
- Quando parla con il robot emissario di Roboleon, il vestito di re Empel
perde i bordi gialli.
- Ryger vede Roboleon e urla a Cleo: "Guarda, c'è Roboleon sulla
cupola! Vai e prendilo!". Meno male che nessuno non doveva più chiamarlo
principe perché a bordo di Daikengo erano tutti pari grado...
Episodio3:Bryman,
il vagabondo dello spazio
-
All’inizio della puntata Ryger dice alle astronavi che
l’hanno attaccato: “Comando di Empel, grazie per il vostro
aiuto ma possiamo combattere anche da soli!”. Alla faccia
dell’aiuto! Ma se non hanno fatto altro che
bombardarli! In originale, Ryger dice solo "rispondete!
rispondete!".
-
Ryger è un violento, un po'
come Hiroshi in
Jeeg e Takaya in
Grand Prix! Addirittura tira un calcio al
povero Anike!
-
Poco dopo Otoke, parlando con
Ryger, afferma: "Non è possibile che il ministro Dulles ci
faccia attaccare dai nostri alleati, Daikengo sei
d'accordo?". Perché Daikengo? Stava parlando con Ryger...
-
Re Empel sembra davvero un
idiota. Mentre discute con Dulles una guardia entra e,
davanti a lui, parla in un orecchio a Dulles che si congeda
subito dopo. Non sospetta che ci sia qualcosa sotto?
permette che il ministro e una guardia parlino sottovoce
davanti a lui?
-
Durante l'attacco delle forze
alleate, Daikengo ha la mascherina che gli copre la bocca,
poi la bocca aperta e poi di nuovo la mascherina...
-
Cleo prende la decisione di
andare a trovare il padre senza consultare prima Ryger.
Quando poi quest’ultimo la va a salvare a bordo
dell’astronave, da un’immagine sembra quasi che la ragazza
sia fuori dall’abitacolo della navicella in volo! Che Ryger l’abbia voluta punire perché ha osato disobbedirgli??
-
Bryman non si sente un po'
ridicolo ad andare in giro per lo spazio con un'astronave
che sembra un cavalluccio a dondolo?? Ricorda Ten in Lamu’...
Episodio4:Le due stelle erranti
- Durante lo scontro con il mostro, i colori del viso di Daikengo sono
invertiti.
Episodio5:Il guardiano dello
spazio
-
All’inizio
della puntata, subito dopo aver salvato i bambini, Ryger inizia
come suo solito a dare ordini a destra e a manca dicendo testualmente ad Anike e
Otoke: “Quando atterriamo sul
pianeta, dividetevi in gruppi isolati e cercate i loro
genitori. Io vi sorveglierò da qui sopra! Andate ora!”.
Bella roba! Ordina ai due poveri robot di gettarsi in mezzo al
pericolo mentre lui controlla la scena al
sicuro...
-
Poco dopo, grida
: “Forza Daikengo, attacca!”
ma non fa
altro che dividere l’astronave in tre navicelle e iniziare
la ricerca dei genitori dei bambini.-
Quando Anike e Otoke cadono a terra a causa della sabbia, in
una scena Anike ha gli stessi colori di Otoke.
Episodio6:Il pianeta del
tradimento
-
In questa puntata vediamo il sosia di Garibaldi
(ma
perché parla con accento tedesco? sembra di sentire Torakiki
in 'Hello! Spank'...)
-
Nota: i membri della resistenza
sono vestiti come tanti Peter Pan…
-
Nota: i poveri Anike e Otoke
vivono nell'assoluto terrore di Ryger. In questa puntata si
beccano, tanto per cambiare, una botta di ‘Idioti'!
-
I tizi
crocifissi e poi giustiziati, in una scena da dietro hanno i
vestiti con le maniche lunghe, ma inquadrati davanti, ce le
hanno corte!
Cambiano anche disposizione...
-
Durante il combattimento
finale contro il mostro, il doppiatore di Ryger inizia a
gridare "AAAHHH UUUH BLUUU SAA GHHHH MMMMMHHH EEEEHHH" senza
alcun motivo. Ma perché??
-
Il generale Hyde ha diverse occasioni per ravvedersi invece
aspetta due secondi dopo aver ucciso il povero Cecil. Che
tempismo...
Episodio7:Il patto fraterno
-
Durante l’interrogatorio
iniziale al soldato nemico, in un’immagine, il colletto del
vestito di Ryger è rosso…
-
Strano il discorso tra Ryger e
Sabu. Appena si incontrano Ryger gli dice: “Mi dispiace di
averti colto di sorpresa” e Sabu gli risponde: “Come parli
bene, tu. Sembri un professore!” Ma perché? Cosa ha detto di
speciale? Con che tipo di gente è abituato a parlare Sabu?
Inoltre i due come fanno a capirsi? Sabu parla la lingua di
Ryger o è quest’ultimo che parla giapponese? Mistero…
-
Quando Ryger e Sabu sono
appena decollati dalla Terra, assistiamo a un discorso non
molto chiaro: “Io odio veramente la guerra, sai? Ma non ce
ne possiamo liberare, purtroppo…” dice Sabu. Ryger pensa:
“Finché c’è gente malvagia che minaccia la pace dello
spazio, non posso evitare di combattere. E continuerò fino
al giorno in cui tutto sarà finito”. A quel punto Sabu si
volta verso Ryger e gli dice: “Sei un uomo veramente
coraggioso, Ryger!”. Ma Ryger stava pensando! Gli ha letto
nel pensiero??
Episodio8:Il doppio gioco di
Baracross
-
Yurika, in delirio per la
febbre, ripete più di una volta la parola “Sorella”. Che
vuol dire? Ha una madre e un padre ma di sorelle non c’è
traccia. Che voglia farsi suora?
Il tizio ucciso dal raggio
dell’astronave di Roboleon, continua a parlare
tranquillamente anche dopo
essere stato colpito a morte…
Anike e Otoke sono davvero
coraggiosi! Quando la finta Cleo (ovvero Lady Baracross)
accoltella Ryger, non ci pensano un istante a fuggire,
lasciando il povero Ryger steso a terra. Che vogliano
vendicarsi di tutte le vessazioni subite dal ragazzo?
Durante lo scontro col mostro,
Daikengo ha il volto completamente bianco.
-
Come in tutte le serie
giapponesi vintage, anche qui i letti (in questo caso quello dove dorme Yurika)
sono messi a casaccio in mezzo a una stanza. Ma perché??
Episodio9:Il giuramento delle
stelle gemelle
-
Bryman viene definito Siborg
(pronunciato proprio Siborg!) e non Cyborg.
Quando Ryger trova Antonian
privo di vita, dice: “Perché ti hanno ucciso Antonian? Eri così
entusiasta della vita l’ultima volta che ti ho visto…”. A
dir la verità, l’ultima volta che Ryger e Antonian si sono
incontrati (ovvero il giorno prima), quest’ultimo aveva
chiesto a Ryger di ucciderlo! Altro che entusiasta...
Bryman inizia a negare (ma
neanche tanto) il fatto di essere Samson. Perché non vuole
ammetterlo? Inoltre, risulta abbastanza ridicolo il fatto che, nel
giro di qualche giorno, riesca a farsi costruire un corpo robotico perfetto e, cosa più difficile, farsi già una
reputazione come lupo dello spazio.
Certo che i mostri di
Magellano sono costruiti davvero a basso costo! Durano in
media neanche un minuto…
Episodio10:Non c’è pace sul
pianeta sacro
-
A inizio puntata, Yuga dice a sua madre che potrà incontrare
Ryger quando si recheranno tutti assieme sul pianeta
Jerusalera. Quando la regina obietta: "Ma tuo padre ha detto
che quest'anno noi non ci andremo...", Yuga le risponde: "Re
Empel non vorrà infrangere la consuetudine di andare in
pellegrinaggio al sacro pianeta Jerusalera" e la donna si
rincuora. Però, poco dopo, Yuga fa partire sua madre
all'insaputa di tutti (anche del re), di soppiatto come una
ladra. Allora forse forse re Empel non ha cambiato idea...
Contro il mostro Phoenix,
Daikengo tira fuori le doppie spade incrociate. Poi ne lancia una contro il mostro
ma, nell’inquadratura dopo, ne ha nuovamente due in mano!
Tra il popolo che esulta
vediamo un tizio che ricorda non poco Haran Banjo dal
Daitarn III.
- Nota: Per non fare
incontrare Ryger e sua madre, gli sceneggiatori si sono
inventati come scusa la morte della madre di Juan (che, in
effetti, in quel punto dell’episodio, è risultata
completamente gratuita). Di fronte a Juan che piange, Ryger non se la sente
di riabbracciare la propria madre, decidendo così di partire con
Daikengo senza nemmeno salutarla...
- La madre di Ryger, alla fine
della puntata, ha la voce di una bambina...
Episodio11:Ryger eroe del
pianeta Halo
-
Durante tutta la serie (ma in
particolare in questa puntata, dopo che i nostri eroi sono
entrati nella tempesta spaziale), il ponte di comando di
Daikengo cambia tremendamente di dimensioni. A volte sembra
una stanzetta, altre volte è più grande del cortile di un castello!
-
Nota: Il
pianeta Halo si dichiara neutrale e a governarlo c’è un
certo re Swissler (si tratta della Svizzera
dell’universo…).
-
Ma come parla
Re
Swissler??
Episodio12:Un pianeta nella bufera
-
Quando parla con Roboleon, Dulles ha la bocca colorata dello
stesso colore del pizzetto.
-
Ryger dà
un po’ troppo per scontato il fatto che il pilota del caccia
di Emperius (che poi si tratta di Yuga) sia morto. Giusto un’occhiata poteva darcela…
-
Quando Goricky si scontra con Roboleon, quest'ultimo ha le
braccia colorate con un unico colore.
Episodio13:Il segreto del
pianeta Bry
-
Un episodio ricco di imprecisioni nell'adattamento italiano.
Qui di seguito le più lampanti:
-
Quando Bryman irrompe durante il combattimento tra Daikengo
e i Magellani, Cleo esclama: "Ryger, non possiamo lasciarci
umiliare da lui!" ma in originale dice semplicemente: "Non
possiamo lasciarci sconfiggere" (dai nemici). Cambia
completamente il senso, con Cleo che in italiano sembra
quasi infastidita dalla comparsa di Bryman.
-
Quando Bryman si accorge di Spawl, in originale il dottor
Guther ordina al cyborg di non lasciarlo fuggire e di
distruggerlo, in italiano dice: "Presto, fuggi, Bryman,
fuggi!".
-
Dopo l'incontro di Spawl con Ryger, quest'ultimo chiede al
robot come si chiami. In originale il robot dice il proprio
nome, in italiano non dice nulla. Quando poi Ryger e Cleo
vedono sullo schermo di Daikengo lo scontro tra Spawl e
Bryman, la ragazza esclama: "Spawl!" ma non dovrebbe sapere
il suo nome visto che in italiano non è mai stato detto...
-
Durante lo scontro tra Ryger e Bryman, quando quest'ultimo
afferma che Spawl è soltanto un robot, Ryger replica: "Sta'
zitto! Tu cosa sei? Sei solo un siborg! I robot invece hanno
una vita". Ma non dovrebbe essere il contrario? i robot sono
completamente meccanici, i cyborg sono esseri umani con
parti del corpo artificiali.
-
Nella scena in cui Spawl lascia sulla sabbia le coordinate
della base nemica, in originale Bryman dice che potrebbe
essere una trappola, in italiano non dice nulla. Peccato che
subito dopo Ryger risponda: "Io gli credo!" come se
ribattesse all'obiezione del cyborg.
-
Per quale motivo hanno dato una simile voce al
dottor Guther?? Ogni volta che apre bocca sembra che stia per morire da un
momento all’altro! Perde completamente di credibilità!
-
Spawl, il robot spia costruito
da Magellano, è tale perché si appoggia alle pareti (o al
soffitto) e origlia all’interno della stanza… Complimenti
per la tecnologia!
-
Il
colletto del vestito di Ryger è appuntitissimo! Cleo e gli
altri devono stargli a debita distanza o rischiano di farsi
cavare un occhio ogni volta che il nostro eroe
si gira...!
commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!
(indicare la serie di riferimento)
|