Daikengo

Errori episodi 1-13

Errori episodi 14-26

Titoli episodi e commento

 

  


 

 

Errori, curiosità e approfondimenti negli episodi 1-13
 

Episodio1:L'inesauribile avventuriero dello spazio

  • Re Empel dichiara che il comando di Daikengo sarà affidato a un membro della sua famiglia e che sarà lui stesso a scegliere il comandante. A quel punto esclama: "Il comandante che combatterà Daikengo sarà... Yuga!". Ma avrebbe dovuto dire 'il comandante che guiderà Daikengo', non 'combatterà'!!
  • Certo che Magellano ha scelto proprio un bel momento per attaccare Emperius: Ovvero proprio nel momento in cui passa la stella del guardiano (avvenimento che avviene ogni 950 anni!) e che può dare vita a Daikengo!
  • Quando Daikengo si risveglia, le sue 'guance' sono completamente blu.

 

  • Nella scena in cui Dulles invita Ryger ad abbandonare la lotta, il principe perde i guanti in una scena.

 

  • Ryger parte con Cleo e i due robot insieme a Daikengo. A quel punto dice: “Ok, venite con me, ma non chiamatemi principe Ryger! Non sono più principe adesso!” Peccato che nelle prossime puntate, invece di combattere, darà gli ordini a tutti senza fare una mazza!!
Episodio2:Ryger non sta al gioco
  • Quando parla con il robot emissario di Roboleon, il vestito di re Empel perde i bordi gialli.

 

  • Ryger vede Roboleon e urla a Cleo: "Guarda, c'è Roboleon sulla cupola! Vai e prendilo!". Meno male che nessuno non doveva più chiamarlo principe perché a bordo di Daikengo erano tutti pari grado...


Episodio3:Bryman, il vagabondo dello spazio

  • All’inizio della puntata Ryger dice alle astronavi che l’hanno attaccato: “Comando di Empel, grazie per il vostro aiuto ma possiamo combattere anche da soli!”. Alla faccia dell’aiuto! Ma se non hanno fatto altro che bombardarli! In originale, Ryger dice solo "rispondete! rispondete!".
  • Ryger è un violento, un po' come Hiroshi in Jeeg e Takaya in Grand Prix! Addirittura tira un calcio al povero Anike!
  • Poco dopo Otoke, parlando con Ryger, afferma: "Non è possibile che il ministro Dulles ci faccia attaccare dai nostri alleati, Daikengo sei d'accordo?". Perché Daikengo? Stava parlando con Ryger...
  • Re Empel sembra davvero un idiota. Mentre discute con Dulles una guardia entra e, davanti a lui, parla in un orecchio a Dulles che si congeda subito dopo. Non sospetta che ci sia qualcosa sotto? permette che il ministro e una guardia parlino sottovoce davanti a lui?
  • Durante l'attacco delle forze alleate, Daikengo ha la mascherina che gli copre la bocca, poi la bocca aperta e poi di nuovo la mascherina...

 

  • Cleo prende la decisione di andare a trovare il padre senza consultare prima Ryger. Quando poi quest’ultimo la va a salvare a bordo dell’astronave, da un’immagine sembra quasi che la ragazza sia fuori dall’abitacolo della navicella in volo! Che Ryger l’abbia voluta punire perché ha osato disobbedirgli??

  • Bryman non si sente un po' ridicolo ad andare in giro per lo spazio con un'astronave che sembra un cavalluccio a dondolo?? Ricorda Ten in Lamu’...

 

Episodio4:Le due stelle erranti
  • Durante lo scontro con il mostro, i colori del viso di Daikengo sono invertiti.

Episodio5:Il guardiano dello spazio

  • All’inizio della puntata, subito dopo aver salvato i bambini, Ryger inizia come suo solito a dare ordini a destra e a manca dicendo testualmente ad Anike e Otoke: “Quando atterriamo sul pianeta, dividetevi in gruppi isolati e cercate i loro genitori. Io vi sorveglierò da qui sopra! Andate ora!”. Bella roba! Ordina ai due poveri robot di gettarsi in mezzo al pericolo mentre lui controlla la scena al sicuro...
  • Poco dopo, grida: “Forza Daikengo, attacca!” ma non fa altro che dividere l’astronave in tre navicelle e iniziare la ricerca dei genitori dei bambini.
  • Quando Anike e Otoke cadono a terra a causa della sabbia, in una scena Anike ha gli stessi colori di Otoke.

 

Episodio6:Il pianeta del tradimento

  • In questa puntata vediamo il sosia di Garibaldi (ma perché parla con accento tedesco? sembra di sentire Torakiki in 'Hello! Spank'...)

  • Nota: i membri della resistenza sono vestiti come tanti Peter Pan…

 

  • Nota: i poveri Anike e Otoke vivono nell'assoluto terrore di Ryger. In questa puntata si beccano, tanto per cambiare, una botta di ‘Idioti'!
  • I tizi crocifissi e poi giustiziati, in una scena da dietro hanno i vestiti con le maniche lunghe, ma inquadrati davanti, ce le hanno corte! Cambiano anche disposizione...

 

  • Durante il combattimento finale contro il mostro, il doppiatore di Ryger inizia a gridare "AAAHHH UUUH BLUUU SAA GHHHH MMMMMHHH EEEEHHH" senza alcun motivo. Ma perché??
  • Il generale Hyde ha diverse occasioni per ravvedersi invece aspetta due secondi dopo aver ucciso il povero Cecil. Che tempismo...
Episodio7:Il patto fraterno

  • Durante l’interrogatorio iniziale al soldato nemico, in un’immagine, il colletto del vestito di Ryger è rosso…

  • Strano il discorso tra Ryger e Sabu. Appena si incontrano Ryger gli dice: “Mi dispiace di averti colto di sorpresa” e Sabu gli risponde: “Come parli bene, tu. Sembri un professore!” Ma perché? Cosa ha detto di speciale? Con che tipo di gente è abituato a parlare Sabu? Inoltre i due come fanno a capirsi? Sabu parla la lingua di Ryger o è quest’ultimo che parla giapponese? Mistero…
  • Quando Ryger e Sabu sono appena decollati dalla Terra, assistiamo a un discorso non molto chiaro: “Io odio veramente la guerra, sai? Ma non ce ne possiamo liberare, purtroppo…” dice Sabu. Ryger pensa: “Finché c’è gente malvagia che minaccia la pace dello spazio, non posso evitare di combattere. E continuerò fino al giorno in cui tutto sarà finito”. A quel punto Sabu si volta verso Ryger e gli dice: “Sei un uomo veramente coraggioso, Ryger!”. Ma Ryger stava pensando! Gli ha letto nel pensiero??
Episodio8:Il doppio gioco di Baracross

  • Yurika, in delirio per la febbre, ripete più di una volta la parola “Sorella”. Che vuol dire? Ha una madre e un padre ma di sorelle non c’è traccia. Che voglia farsi suora?
  • Il tizio ucciso dal raggio dell’astronave di Roboleon, continua a parlare tranquillamente anche dopo essere stato colpito a morte…
  • Anike e Otoke sono davvero coraggiosi! Quando la finta Cleo (ovvero Lady Baracross) accoltella Ryger, non ci pensano un istante a fuggire, lasciando il povero Ryger steso a terra. Che vogliano vendicarsi di tutte le vessazioni subite dal ragazzo?
  • Durante lo scontro col mostro, Daikengo ha il volto completamente bianco.

  • Come in tutte le serie giapponesi vintage, anche qui i letti (in questo caso quello dove dorme Yurika) sono messi a casaccio in mezzo a una stanza. Ma perché??

Episodio9:Il giuramento delle stelle gemelle

  • Bryman viene definito Siborg (pronunciato proprio Siborg!) e non Cyborg.
  • Quando Ryger trova Antonian privo di vita, dice: “Perché ti hanno ucciso Antonian? Eri così entusiasta della vita l’ultima volta che ti ho visto…”. A dir la verità, l’ultima volta che Ryger e Antonian si sono incontrati (ovvero il giorno prima), quest’ultimo aveva chiesto a Ryger di ucciderlo! Altro che entusiasta...
  • Bryman inizia a negare (ma neanche tanto) il fatto di essere Samson. Perché non vuole ammetterlo? Inoltre, risulta abbastanza ridicolo il fatto che, nel giro di qualche giorno, riesca a farsi costruire un corpo robotico perfetto e, cosa più difficile, farsi già una reputazione come lupo dello spazio.
  • Certo che i mostri di Magellano sono costruiti davvero a basso costo! Durano in media neanche un minuto…
Episodio10:Non c’è pace sul pianeta sacro

  • A inizio puntata, Yuga dice a sua madre che potrà incontrare Ryger quando si recheranno tutti assieme sul pianeta Jerusalera. Quando la regina obietta: "Ma tuo padre ha detto che quest'anno noi non ci andremo...", Yuga le risponde: "Re Empel non vorrà infrangere la consuetudine di andare in pellegrinaggio al sacro pianeta Jerusalera" e la donna si rincuora. Però, poco dopo, Yuga fa partire sua madre all'insaputa di tutti (anche del re), di soppiatto come una ladra. Allora forse forse re Empel non ha cambiato idea...
  • Contro il mostro Phoenix, Daikengo tira fuori le doppie spade incrociate. Poi ne lancia una contro il mostro ma, nell’inquadratura dopo, ne ha nuovamente due in mano!
  • Tra il popolo che esulta vediamo un tizio che ricorda non poco Haran Banjo dal Daitarn III.

  • Nota: Per non fare incontrare Ryger e sua madre, gli sceneggiatori si sono inventati come scusa la morte della madre di Juan (che, in effetti, in quel punto dell’episodio, è risultata completamente gratuita). Di fronte a Juan che piange, Ryger non se la sente di riabbracciare la propria madre, decidendo così di partire con Daikengo senza nemmeno salutarla...
  • La madre di Ryger, alla fine della puntata, ha la voce di una bambina...
Episodio11:Ryger eroe del pianeta Halo

  • Durante tutta la serie (ma in particolare in questa puntata, dopo che i nostri eroi sono entrati nella tempesta spaziale), il ponte di comando di Daikengo cambia tremendamente di dimensioni. A volte sembra una stanzetta, altre volte è più grande del cortile di un castello!

 

  • Nota: Il pianeta Halo si dichiara neutrale e a governarlo c’è un certo re Swissler (si tratta della Svizzera dell’universo…).
  • Ma come parla Re Swissler??
Episodio12:Un pianeta nella bufera

  • Quando parla con Roboleon, Dulles ha la bocca colorata dello stesso colore del pizzetto.

 

  • Ryger dà un po’ troppo per scontato il fatto che il pilota del caccia di Emperius (che poi si tratta di Yuga) sia morto. Giusto un’occhiata poteva darcela…
  • Quando Goricky si scontra con Roboleon, quest'ultimo ha le braccia colorate con un unico colore.

 

  • Nota: una menzione d'onore al mostro di questo episodio che pare essere costruito con un materiale meno scadente rispetto ai suoi predecessori.

Episodio13:Il segreto del pianeta Bry

  • Un episodio ricco di imprecisioni nell'adattamento italiano. Qui di seguito le più lampanti:
  • Quando Bryman irrompe durante il combattimento tra Daikengo e i Magellani, Cleo esclama: "Ryger, non possiamo lasciarci umiliare da lui!" ma in originale dice semplicemente: "Non possiamo lasciarci sconfiggere" (dai nemici). Cambia completamente il senso, con Cleo che in italiano sembra quasi infastidita dalla comparsa di Bryman.
  • Quando Bryman si accorge di Spawl, in originale il dottor Guther ordina al cyborg di non lasciarlo fuggire e di distruggerlo, in italiano dice: "Presto, fuggi, Bryman, fuggi!".
  • Dopo l'incontro di Spawl con Ryger, quest'ultimo chiede al robot come si chiami. In originale il robot dice il proprio nome, in italiano non dice nulla. Quando poi Ryger e Cleo vedono sullo schermo di Daikengo lo scontro tra Spawl e Bryman, la ragazza esclama: "Spawl!" ma non dovrebbe sapere il suo nome visto che in italiano non è mai stato detto...
  • Durante lo scontro tra Ryger e Bryman, quando quest'ultimo afferma che Spawl è soltanto un robot, Ryger replica: "Sta' zitto! Tu cosa sei? Sei solo un siborg! I robot invece hanno una vita". Ma non dovrebbe essere il contrario? i robot sono completamente meccanici, i cyborg sono esseri umani con parti del corpo artificiali.
  • Nella scena in cui Spawl lascia sulla sabbia le coordinate della base nemica, in originale Bryman dice che potrebbe essere una trappola, in italiano non dice nulla. Peccato che subito dopo Ryger risponda: "Io gli credo!" come se ribattesse all'obiezione del cyborg.
  • Per quale motivo hanno dato una simile voce al dottor Guther?? Ogni volta che apre bocca sembra che stia per morire da un momento all’altro! Perde completamente di credibilità!
  • Spawl, il robot spia costruito da Magellano, è tale perché si appoggia alle pareti (o al soffitto) e origlia all’interno della stanza… Complimenti per la tecnologia!

  • Il colletto del vestito di Ryger è appuntitissimo! Cleo e gli altri devono stargli a debita distanza o rischiano di farsi cavare un occhio ogni volta che il nostro eroe si gira...!



 


commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!

(indicare la serie di riferimento)

 


 

 

Ryger e Cleo Anike e Otoke Bryman Roboleon