|
SASUKE, IL PICCOLO
GUERRIERO
|
Errori, curiosità e approfondimenti negli episodi |
|
Episodio1:Monkey boy diventa ninja
-
Proprio ad inizio puntata, Sasuke afferma che sta per
diplomarsi come gran maestro scorticatore alla scuola
Koga. Scorticatore? Che titolo è??
-
Sia
Kerry che Sasuke nominano l’arte del Nichuzu. Che
sarebbe?? Magari vogliono dire ‘ninjutsu’
-
Sasuke dice al suo maestro nigna: “Maestro, io penso che
rinuncerò a diventare una spia nigna. Mi sono allenato
duramente per diventare un buon samurai, ma se l’arte
del nichuzu è di uccidere la gente io ci rinuncio!”. Mi
sa che hanno fatto un po’ di confusione. Che c’azzecca
il nichuzu e l’essere un nigna con il diventare
samurai??
-
Iron
Monk dice: “…ci potrebbe essere in giro qualche spia di
Togokawa…”. Forse intendeva Tokugawa ed infatti altre
volte viene utilizzata la parola corretta.
Episodio2:Il serpente contro il rospo
-
Willard (un classico nome giapponese…) dice: “La nostra
sfera di influenza è stata segnata in rosso, quella di
Toyomoni in bianco…”. Magari è Toyotomi…
Episodio3:Super Iron Monk
-
Iron
Monk è un pedofilo a sbavare dietro la figlia di Sanada.
E’ una bambina!
Episodio4:L’arma segreta
-
Tutti chiamano il vecchio: “Ryoshai”. Solo Sasuke lo
chiama: “Ryosai”. Ma qual è il suo vero nome? E se fosse
Ryusei??
Episodio6:I ninja volanti
-
Durante l’assalto dei ninja al castello, Sasuke ha i
tabi, subito dopo, quando salta, lo vediamo invece a
piedi nudi. Risulta un po’ improbabile che se li sia
tolti nel frattempo (e in pieno attacco nemico…)
-
Quando i ninja scendono con quella specie di ‘ascensore’
(in realtà è il pavimento che scende), nell’inquadratura
dopo notiamo anche mezza parete vicino ai ninja (mentre
il muro in fondo si muove correttamente). Ma si è visto
prima che non c’erano pareti, visto che era solo il
pavimento a scendere…
Episodio7:Sasuke e la ragazza ninja
-
Un
po’ come accade in
Gaiking e
Fantaman,
abbiamo già un errore nel titolo! Sasuke viene scritto ‘Sausuke’!
-
Sasuke chiama Sankichi ‘Sankiki’
-
Fico, Iron Monk da’ della ‘lurida cagna’ a Sneakie!
Episodio8:Sneakie contro Sasuke
-
Sasuke viene nuovamente scritto ‘Sausuke’
-
Kerry ha una mente contorta. Sogna Sasuke catturato da
degli zulù… E dove li ha visti gli zulù? In televisione
o al circo??
-
Nota: la lettera fasulla che Sneakie ruba a Sasuke,
riporta la scritta ‘baka’ ovvero ‘stupida’.
Episodio9:Operazione mostro marino
-
Il
bambino che va a parlare con Sanada (Saizo) ha la voce
fonda da adulto. Mah…
Episodio10:Il monte del Diavolo
-
Iron
Monk dice: “Allearsi con quel bastardo di Togukawa!”
sbagliando pure il nome di Tokugawa…
Episodio11:I fratelli volanti
-
A
inizio si parla di rapanelli ma in realtà si vedono
rape…
-
Ma
che nomi vengono utilizzati in questa serie? Qui un
personaggio si chiama Nellibell. Classico nome
giapponese…
Episodio13:Il monaco maledetto
-
Anche la madre di Sasuke (proprio come dice lui nel
primo episodio) crede che il figlio sia un samurai…
-
Willard decapita il monaco con una katana, ma poi,
quando la rinfodera, è diventata un wakizashi.
Episodio14:Il demone dell’acqua
-
A
inizio episodio, il monaco dice ‘Tayotomi’ anziché
Toyotomi…
-
Non
capiamo a cosa serva la magia della spogliazione fatta
da Sasuke a Iron Monk. Chi gliel’ha insegnata? Serve a
un nigna?
-
Nota: Iron Monk cerca di fare harakiri (purtroppo
chiamato ‘karakiri’).
Episodio15:Vampiri
-
Sasuke consiglia a Iron Monk di lanciarsi ‘dietro a quel
muro’, ma era meglio se gli diceva: “appoggiati alla
parete!” visto che si trovano in una gola tra due monti
e di muri non c’è traccia…
Episodio16:Il flauto magico
-
A
metà puntata, Iron Monk domanda a Scorpion: “Vuoi dire
che ci hai fatto seguire dai topi per farci cadere in
questa trappola?” ma sarebbe stato corretto dire: “ci
hai fatto seguire i tuoi topi” visto che lui e Sasuke
non sono stati inseguiti bensì il contrario.
-
Non
si capisce perché, quando Iron Monk e Sasuke scappano
dai topi buttandosi in acqua, i sorci non li inseguano.
I topi dovrebbero sapere nuotare, mica sono api…
-
Giusto per continuare la rassegna di nomi inglesi in
questa serie, ‘Tinkle’ (la sorella di Scorpion) NON è un
nome giapponese…
Episodio17:La corsa di cavalli
-
A
inizio puntata, il bambino chiede a Sasuke: “Quale
cavallo credi che vincerà? Se sei un buon samurai
dovresti saperlo dire…”. Ma infatti Sasuke non è un
samurai, è un nigna!
-
Quando Sasuke e il bambino cercano di far dimagrire Iron
Monk, quest’ultimo chiede quanto tempo dovrà stare
rinchiuso in una specie di botte di legno e Sasuke gli
risponde: “Più o meno, fino al completo dimagramento…”.
Dimagramento?? Ma non è dimagrimento?
Episodio18:La spada e gli specchi
-
Proprio a inizio episodio, viene annunciato: “Sta
entrando il grande Hideori!”, ma non era Hideyori??
-
Si
sente parlare di ‘Maestri Spadari’, ma non si dice
‘Maestri Spadai?’
Episodio20:Il demone clown
-
Nota: Rocky è vestito come il Kintaro della famosa fiaba.
-
Sasuke, riferendosi al clown dice: “…quel pierrot non è
un tipo qualunque…” ma siamo sicuri che nel medioevo
giapponese si conoscesse quella parola?
-
Nota: quando Sasuke e Iron Monk vengono ingaggiati dal
circo, il clown dice: “Per i primi tre mesi sarete senza
paga, però vi daremo da mangiare, siete d’accordo?” Beh,
bisogna dire che non è cambiato molto, i contratti di
lavoro di Edo erano come quelli di adesso…
-
L’aiutante di colore del clown ha una bella cicatrice
sul petto che però, in una scena seguente, scompare...
-
Immediatamente dopo, nella stanza del professore
prigioniero, si vede un macchinario che tanto ricorda un
mega computer. Nel 1600???
-
Nota: nella registrazione che abbiamo dell’episodio,
appare una scritta in sovraimpressione che riporta la
scritta ‘i medici specialisti in studio, risponderanno
alle tefonate dei telespettatori’ anziché ‘Telefonate’.
Un errore pure lì!?
-
Special guest: Cappuccetto rosso.
Episodio21:Il complotto di Saturnila
-
Quando Sasuke e Iron Monk vedono il bambino allenarsi,
Iron Monk dice a Sasuke: “Mi ricorda quando tu hai
cominciato …” peccato che i due si sono conosciuti dopo
e Iron Monk non dovrebbe aver visto mai gli allenamenti
da novizio di Sasuke.
Episodio22:La bella e il gigante
-
La
ragazza bionda dice a Sasuke: “Il cervello di Goliath è
proprio come quello di un bimbo appena nato: immaturo e
puro! E non può essere ingannato da nessuna illusione,
magia o nigniutsu…”. Nigniutsu? Ma non è Ninjutsu (ah
no, se loro sono ‘nigna’, giustamente la magia è il
‘nigniutsu’…)
-
Nota: c’è la classica citazione da Frankenstein, con la
bambina sul laghetto e il mostro.
Episodio23:Il pianto di Iron Monk
-
Altri bellissimi nomi NON giapponesi: Lord Stone e Iron
Small.
-
Nota: I cattivoni della puntata incarnano le quattro
stagione e proprio ad un certo punto della puntata
(mentre si dirige verso il pozzo), Iron Monk canticchia
le Quattro Stagioni di Vivaldi.
Episodio24:Addio Sasuke
-
C’è
il solito errore nel titolo, con Sasuke scritto
‘Sausuke’.
-
Nota: Proprio all’inizio dell’episodio, vediamo il
capezzolone della tipa che fa il bagno. Di questi tempi
la scena sarebbe stata senza dubbio censurata e quindi
vale la pena riportarla…
-
Subito dopo aver visto la
suddetta tipa, a Sasuke appaiono degli spermatozoi negli
occhi…
commenta o segnalaci ulteriori errori presenti nelle serie e che ci sono sfuggiti!
(indicare la serie di riferimento)
|
|
|
|